Home /  IWK / 

INTF 2018: Five reasons why theatre in diverse languages is relevant to our lives

INTF 2018:  Five reasons why theatre in diverse languages is relevant to our lives

All theatre is expensive and time-consuming. Theatre in languages other than English is no different, but also comes with its unique challenges of decolonizing South Asian identity and culture.

1 - Theatre in South Asian languages is an act of courage

Arguably, language forms an undeniable fault-line in South Asia, where fluency in English, a language inherited by British masters, is a marker of more money, higher class and therefore, more intelligence. Speakers of regional languages offer a counterpoint, but also challenge the snobbery, elitism and the colonial hangover implied by English fluency. Celebrating theatre in South Asian languages is a step in decolonizing South Asian identity and culture.

2 – Theatre in South Asian languages is a key to an alternative treasure of literature

Writers, poets, thinkers and philosophers have contributed to a treasure trove of literature and art. This would be inaccessible to most if not for plays and movies in South Asian languages.

3 - Theatre in South Asian languages holds up a mirror to walking in two worlds in Aotearoa New Zealand

This is true of all theatres, but more so for those that walk in more than one world. As immigrants or people with roots into South Asia, we adapt and flex, without even knowing it. Watching a play in a South Asian language holds up a mirror to what is undeniably a part of our community’s fabric.

4 - Theatre in South Asian languages is transformative

Celebrating South Asian languages in Aotearoa New Zealand opens up offer an opportunity to articulate concerns, big and small, political or philosophical ofSouth Asian Communities. Research has shown that this has a transformative effect on people and communities through raising awareness, posing questions and challenging beliefs.

5 – Theatre in South Asian languages is glue that binds

Countries in South Asia, such as India, have their nationhood defined by linguistic borders. India’s states are drawn on linguistic basis. Even a cursory look, and it’s evident that the language cards is a basis for clubs and hubs in Aotearoa New Zealand and provide an unbeatable sense of belonging.

About Rangmanch

Rangmanch Inc, the Producers of the International Theatre Festival 2018 are celebrating their 10-year birthday this year. The Company has brought quality plays in various Indian languages to Auckland audiences and has given a generation of artists a much-needed platform to develop their skills and nurture their passion for the performing arts.

Playhouse Theatre

Language

Name

Date & Time

Marathi

Tarun Turk Mhatare Ark

 

14 July at 7.00 pm

Bengali

Alokanandar Putrakanya

 

11 August 7.00 pm

Hindi

Khub Ladi Mardani

 

25 August 7.00 pm

Gujarati

Maro Var Made For Me

 

26 August at 3.30 pm

 

Book Now!

Contact: Pavitra (021 445 166), Babla (021 264 9106), Chirag (027 678 4966) or Ehsan Kazi aka Shetu (021 2577463).

For more information go to Rangmanch’s http://rangmanch.co.nz/

Find us on Facebook: https://www.facebook.com/rangmanch.nz.5

All theatre is expensive and time-consuming. Theatre in languages other than English is no different, but also comes with its unique challenges of decolonizing South Asian identity and culture.

1 - Theatre in South Asian languages is an act of courage

Arguably, language forms an undeniable...

Leave a Comment

Related Posts